36 1/4137-854 budapest@benedictum.hu
Notes en marge d’un contrat

Notes en marge d’un contrat

Le 15 janvier 2008, nous étions en train de partir en avion pour Stuttgart avec un de mes clients, M. Vincze, afin de préciser le texte d’un contrat d’entreprise avec le client allemand de la société. Après avoir quitté la salle d'embarquement de l’Aéroport de...

Etude de cas

Etude de cas

En novembre 2007, un de nos clients de l’industrie de construction nous a contacté un lundi matin en nous demandant de traduire un contrat d'entreprise de 195 pages depuis l'anglais vers le hongrois pour le lendemain.   Il avait besoin de la traduction hongroise...

Porsche

Porsche

Jusqu’au 17 octobre 2007, j'ai eu l'occasion de travailler avec M. Ian Walker qui a effectué l'inspection d’une installation industrielle, mandaté par la société Thomas Broadbent and Sons. Ian est un ingénieur en machinerie grisonnant de 49 ans qui avait déjà...

Planifiez vos coûts de traduction !

Planifiez vos coûts de traduction !

Quand on écoute de la musique, il y en a qui aiment bien les sons aigus tandis que d'autres préfèrent les son bas. En effet, on peut régler les égaliseurs en fonction de nos préférences. Cette fois-ci, nous aimerions vous faire connaître les « égaliseurs » que nous...