Translation of

Company name

for global companies and for you!

Contact us!

Certificate translations usually refer to documents such as school certificates, degrees or diplomas, birth certificates, marriage certificates, death certificates, language certificates and other official documents. However, the exact requirements for the translation of such documents depend on the legal system of that specific country.

Translation and proofreading of these documents is an important task for international educational institutions, employers, authorities and other organizations. During the translation and proofreading, grammatical correctness, word usage, word order and the presentation of the entire content of the original text in the target language must be taken into account.

There are several factors to consider when translating a certificate. First and foremost, you need a professional translator with the right level of experience and linguistic proficiency for the specific characteristics of the language and professional field, and BeneDictum Translation Agency can help you with this. When translating documents in English, for example, it is essential that the translator knows the grammar of American or British English, as there are many differences between them. When translating English documents, for example, it is essential that the translator is familiar with American or British English grammar, as there are many differences.

The task of the translator is to accurately translate the document into the target language. This means that it must not only convey the meaning of the text, but also preserve the context, the formal requirements and the form of the original document.

Proofreading the original document is also a process that cannot and should not be skipped. The task of the proofreader is to check the translation, correct any errors, and ensure the linguistic correctness and professional accuracy of the text.

During the translation and proofreading of the certificate, it is important to strictly adhere to the content and form requirements of the given document, as these are official documents. Educational institutions or employers usually require a copy of the original document together with the translation so that it can be compared with the original document.

Translation and proofreading of these documents is an important task for international educational institutions, employers, authorities and other organizations. Professional competence and expertise are very inevitable in this process. Faithful translation and proofreading of documents not only gives you trust and credibility, but also enables you to achieve your goals in foreign markets.

Feedback

I can contact BeneDictum even from Switzerland, when I need translation. They also translate scanned documents, which is extremely practical, so you do not have to wait for the post.

Judit Francsovics

The translations are not only accurate but also stylish. Thanks to this, I have received positive feedback from several places in Sydney while looking for a job.

Tamás Kárpáti

They provided the German translation of my thesis summary on special education quickly and professionally. Thank you for your kind and helpful attitude, as well as your accurate and valuable work! I would gladly place an order with them again! 

Éva Tán

FAQ

What languages do you translate from/into?

English, German, French, Italian, Russian, Spanish, Ukrainian, Romanian, Polish, Czech, Serbian, Hebrew, Turkish, Croatian, Slovak, Slovenian, Portuguese, Chinese, Greek, Swedish, Danish, Arabic and Hungarian.

How long does it take to complete the translation?

The translation deadline depends on the needs of our client. When sending a quote, we provide three prices, normal, urgent and express, so you can choose the one that suits you best. We can prepare the translation even in one business day.

Can I rely on confidentiality for legal and corporate translations?

Of course, we treat all incoming documents confidentially and ask our partners to do the same. Third parties will only be given access to the document if you have placed an order or if it is essential for the quotation due to the language pair and/or editing. However, if deemed necessary, a confidentiality agreement may be signed.

How will the final price be calculated?

In the case of translations, the final price is usually calculated on the basis of the number of characters (with spaces) in the target document, i.e. of the translation

In individual cases, a different calculation may be applied (e.g. unit price or source language character price), but this will always be indicated in the quotation.

I have to submit the completed translation to an official body. Is Benedictum Kft authorised to prepare such technical translation?

Yes, our company is authorised to provide technical translations. However, it is important to note that, according to the effective version of MT Decree 24/1986 (VI.26.), we can only provide certified translations of company extracts, data to be entered in the Commercial Register and company documents for use in Hungary. For other documents, we can issue a translation certified for official use (“certified translation”), in which we certify that it has been prepared by a professional translator and that it is identical in all respects to the original. In such cases, we usually recommend asking the recipient entity whether they accept the translation prepared by us, or whether they insist on the certified translation issued by OFFI Zrt.

We also produce certified translations for foreign use. In such cases, the above restriction does not apply. Based on our experience, our translations are accepted.

When and how can I pay for the translation?

For the first order, half of the estimated price will be invoiced as a deposit, which you can pay in cash at our office (Budapest/Debrecen/Miskolc) or by bank transfer. We will start the translation as soon as we receive the payment. In this case, please provide your invoice data when placing the order!

If it is not your first order, you can pay the invoice of the entire amount in cash at our office in (Budapest/Debrecen/Miskolc) or by bank transfer.