A szakmai gyakorlatok fontos szerepet játszanak a tanulmányok és a szakmai tapasztalat közötti híd építésében. Különösen igaz ez a fordítói szakmára, ahol a gyakorlati tapasztalat megszerzése kulcsfontosságú a sikeres karrier elindításához. Az alábbiakban bemutatjuk...
Miért gondolta Károly császár, hogy spanyolul beszélne Istennel?
KÁROLY (1500–1558) német-római császár és spanyol király „Istennel spanyolul beszélek, az asszonyokkal olaszul, franciául a férfiakkal, s a lovammal németül.” Miért gondolta Károly császár, hogy spanyolul beszélne Istennel? Károly (1500–1558) német-római császár és...
Miért beszélt Károly császár németül a lovával?
Károly (1500–1558) német-római császár és spanyol király híres mondása – „Istennel spanyolulbeszélek, az asszonyokkal olaszul, franciául a férfiakkal, s a lovammal németül” – sokatmondóbetekintést nyújt az uralkodó nyelvi és kulturális világképébe. Ebben a cikkben azt...
Miért tartotta fontosnak Károly császár, hogy franciául beszéljen a férfiakkal?
Károly (1500–1558) német-római császár és spanyol király híres mondása – „Istennelspanyolul beszélek, az asszonyokkal olaszul, franciául a férfiakkal, s a lovammal németül” –betekintést nyújt az uralkodó nyelvi és kulturális preferenciáiba. Ebben a...
Miért tartotta fontosnak Károly császár, hogy olaszul beszéljen a nőkkel?
Károly (1500–1558) német-római császár és spanyol király híres mondása – "Istennel spanyolulbeszélek, az asszonyokkal olaszul, franciául a férfiakkal, s a lovammal németül" – számosértelmezésre ad okot. Ebben a cikkben megvizsgáljuk, feltételezéseink...
A német „Fernweh” fordíthatatlansága és kihívásai
A fordítás nemcsak szavak átvitelét jelenti egyik nyelvről a másikra, hanem kulturális és érzelmi tartalmak közvetítését is. Az egyik ilyen kihívást jelentő szó a német „Fernweh”, amely fordítása szinte lehetetlen más nyelvekre, beleértve a magyart is. Mi az a...
Why choose BeneDictum translation agency?
Az OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) kiemelkedő szerepet játszik a fordítási szolgáltatások terén Magyarországon. Az állami fordítószolgálat története 1869 márciusában kezdődött a „Központi Fordító Osztály” létrehozásával, így az OFFI immár több mint...
Az igazi tanulás kulcsa: Hogyan segíti a BeneDictum fordítóiroda a hallgatókat a szakmai gyakorlat során
Ahogy az ember elindul a szakmai pályájának útján, a gyakorlati tapasztalatok rendkívüli jelentőséggel bírnak. A szakmai gyakorlatok nem csupán lehetőséget kínálnak arra, hogy elméleti tudásunkat a valós életben alkalmazzuk, hanem egyúttal lehetőséget adnak arra is,...
Mihály Tamara is cégünket választotta gyakornoki programunkban! Olvasdd el az élményeit!
Mi tetszett a legjobban a szakmai gyakorlat alatt? Örülök, hogy a BeneDictumot választottam, ugyanis kimagaslóan jó hangulatú helyszín fogadott. Enikő, az irodavezető rendkívül kedves, és segítőkész volt az első pillanattól kezdve. Betekintést nyerhettem a fordítás és...
Gyakornoki program fordítóirodánknál: hogyan fejlesztheted a szakmai tudásodat?
Örömmel osztjuk meg veletek egyik gyakornokunk, Barbi élménybeszámolóját arról, hogy milyen volt a BeneDictum Kft-nél részt venni szakmai gyakorlaton. A fordítóirodában való gyakornoki időszak valóságos kihívások elé állítja a pályakezdő fordítókat. Személyesen...